Что помогло мне в изучении английского языка (приложения для телефона Android, игры, книги и пр.). Заметка для тех, у кого никак не получается учить английский

nachinaem-uchit-angliyskiyДоброго дня!

Сегодняшняя заметка напрямую не относится к теме сайта, но меня очень просили поделиться, как мне в своё время удалось от ‘почти полного нуля’ довести английский до возможности читать не сложные книги, статьи, смотреть сериалы и немного изъясняться с людьми (хотя, для себя я по-прежнему считаю, что почти ничего не знаю) … &#x1f622,

Вообще, английский я начал учить еще в школе, после в ВУЗ’е. Суммарно получается около 11-12 лет, но результат тогда был почти ‘никакой’: знал лишь 5-6 заученных фраз (‘как тебя зовут’, и ‘я родился тогда-то’), и десятка два-три общеупотребительных слов. Видимо, всё-таки, что-то не то с нашей системой образования (или со мной?) …

Собственно, примерно с такого ‘около-нулевого’ уровня я и начал после самостоятельно пытаться подтянуть английский. Если у вас примерно похожая ситуация, и есть желание немного подучить английский (но как-то дается он тяжело и ничего не получается) — возможно мой опыт вам как-то поможет…

Примечание: я не преподаватель английского, не имею педагогического образования, и всё, что сказано ниже — всего лишь личный опыт. Я не знаю как там ‘нужно правильно’, но я испытал на себе ‘что дает сделать первый шаг’…

Практические советы при изучении английского (когда не получается)

Основы. Старт.

И так, для успешного изучения чего-то нового нужно чтобы у вас было две вещи:

  1. интерес: если вам в процессе скучно, вы быстро устаете, и прямо-таки заставляете себя это делать — результата добиться очень сложно!
  2. практические примеры: взять учебник и просто читать какие-то правила и теорию, учить всё подряд — путь в никуда (на мой взгляд). Например, можно один раз на практике показать человеку как отправить сообщение по e-mail (и он сразу поймет), а можно это долго описывать в теории (так и не добившись понимания…).

Касательно английского, в этом плане мне очень помогли игры (и я всем рекомендую начать с них!).

Разумеется,  загрузить и установить нужно англ. версию, и выбрать нужно ту игру, которая вам была интересна когда-то на русском.

Даже просто войдя в меню — начинаешь понимать многие слова из контекста... (Скриншот из Civilization IV)

Даже просто войдя в меню — начинаешь понимать многие слова из контекста… (Скриншот из Civilization IV)

Что это дает:

  1. во-первых, это интересно (а значит гораздо легче усваивается),
  2. во-вторых, многие англ. слова в игре будут понятны из контекста: увидели, как бежит фигурка воина, навелись мышкой — а над ним ‘Warrior’ (ясно же?), нажали на ‘Exit’ — игра закрылась (значит ‘выход’),
  3. в-третьих, игра будет вас иногда ‘подталкивать’ к переводу некоторых заданий (условий и пр.),
  4. в-четвертых, в отличие от фильмов (или книг) в игре вам не обязательно знать перевод всего и вся (чтобы понимать смысл). Достаточно за 1 час выписать себе в блокнот 5-10 новых слов и перевести их (затем несколько раз повторить, и в следующий раз вы уже будете знать их!).

Простая математика: если вы каждый день будете играть около 1 часа, записывать и переводить  в словарике 5-10 слов (которые чаще всего видите на экране) — то:

  • через месяц вы будете знать около 150-300 слов,
  • через полгода — около 900-1800 слов,
  • через год — 1800-3600.

А это уже весьма неплохой запас для дальнейшего продвижения… Т.е. главное это постоянство, и не ставить себе сразу сверх-целей! (не думаю, что перевод 5-10 слов за 1 час как-то сильно заставит устать?!)

Второй шаг

Когда получилось с помощью игр запомнить несколько сотен первых слов — я обратил внимание на книги (правду говорят, что чтение очень быстро позволяет запоминать слова, и в целом, речевые обороты).

Разумеется, читать что-то сразу в полном оригинале — это слишком тяжело и муторно (по крайней мере для меня) …

Но мне в то время на глаза попались книги, адаптированные по методу Ильи Франка. Суть следующая: сначала идет англо-русский текст (после каждого выражения на англ. — есть его перевод), а потом тот же абзац полностью на англ. .

Пример чтения по методу Ильи Франка

Пример чтения по методу Ильи Франка

За счет частого повторения одних и тех же слов, оборотов — сам того не замечаешь, как начинаешь запоминать кучу новых слов (т.е. в процессе чтения вам не нужно лазить в словарик, что-то учить или запоминать — просто читаете!).

Вообще, эффект я заметил после прочтения десятка средних по объему книжек (купить их можно, например, на ‘Озоне’).

Чтение на англ. по методу Ильи Франка // Магазин Озон

Чтение на англ. по методу Ильи Франка // Магазин Озон

Прим.: когда начал читать — игры отложил в сторону (да и слова из блокнота перестал повторять, т.к. при чтении многие из них мне попадались и так…).

Разумеется, книжки лучше брать те, которые вам интересны (благо, что подобной адаптированной литературы сейчас предостаточно, есть из чего выбрать…). Порекомендовал бы прочитать про ‘Волшебника из страны ОЗ’, ‘Ирландские сказки’, ‘Книга джунглей’…

Третий шаг

Только после этого я бы посоветовал переходить к сериалам (начать лучше с ‘Extra@’). Благодаря тому, что у вас уже будет некая база — вы сможете читать субтитры на англ. и быстрее осваивать на слух фразы и выражения.

Выбор сериалов — тоже индивидуален (я начал с ‘Extra@’, ‘ALF’, ‘Friends’).

Главное: не брать какие-то специфические сериалы (например, про докторов, химиков, и пр. где очень много спец. терминов, которые для начала изучения точно не нужны…).

Обложки популярных сериалов

Обложки популярных сериалов: ‘Extra@’, ‘ALF’, ‘Friends’

Насчет приложений для Android

Они в последнее время всё больше набирают популярность. Условно я бы их все разбил на три группы:

  1. словарики и переводчики: полезные штуки для быстрого перевода каких-то встретившихся вам слов, когда ПК под-рукой нет (порекомендовал бы попробовать Language Live — это приложение помимо прямого перевода, показывает многие идиомы, сленг и пр. &#x1f447,), Language Live

    Language Live

  2. обучающие программы (курсы): я, честно говоря, отношусь к ним отрицательно (за исключением аудио-курсов). Довольно тяжело ‘пялиться’ в маленький экран телефона, выполняя различные задания и уроки (лучше, всё же, делать это за ПК),
  3. приложения для обмена сообщениями с носителями, для живого общения. А вот это, на мой взгляд, очень полезная штука. В подобных приложениях вы можете спросить у носителя языка как правильно: ‘так-то или вот-эдак-то’. Выделил бы продукты: HiNativ (для текстовых вопросов: как пишется, как понимается и т.д.), и Tandem (позволяет поговорить с иностранцами, чем-то напоминает Skype).

    HiNativ

    HiNativ

Краткие тезисы

Конечно, все вышесказанное не сделает вас ‘англичанином’, но этого никто и не обещал ✌. Пожалуй, главное, если у вас совсем ничего ранее не получалось в изучении английского, обратите внимание на:

  • постоянство: гораздо эффективнее и легче заниматься по полчаса в день, чем один раз в неделю 5-6 часов,
  • интересность: играйте, читайте, смотрите и занимайтесь только теми вещами, которые вам интересны (это очень важно! Как только вам ‘тяжело’ — то есть хорошая вероятность, что вы быстро забросите процесс),
  • не ставить сверх-целей: в сети многие пишут, что выучили английский за полгода ÷ год (кто-то и быстрее). Я бы посоветовал не обращать внимания на это, и не ставить никаких подобных сверх-целей (лучше поставить другую цель: заниматься по полчаса в день!),
  • чаще записывать: приучите себя незнакомые слова записывать в блокнот и переводить их. При письме мы механически (сами того не замечая) запоминаем слова.

Возможно, для кого-то это всё покажется полной банальщиной, но именно в таком ключе это и помогло мне (не зря же говорят о тех, кто постоянно ищет какие-то хитрые секреты, не замечая простых работающих вещей).

Нужно просто делать ежедневно и по чуть-чуть, запоминая ‘в час по чайной ложке’.

В любом случае, тем у кого не получилось ранее — рекомендую попробовать. Ведь вы почти ничего не теряете!..

Оцените статью
avege.ru
Добавить комментарий